Friday, August 21, 2009

A Special Dedication To All My Loving Friends


Here is a song I liked very much and it carries simple meaning about unconditional love. For those of you who's been there for me when I needed a friend and have cared about me regardless, this is my dedication for you. Thank you very much!


I have customized the translation of the song to fit my story. Sorry if it lacks accuracy from the original meaning. I'm not Chinese-literated btw so.


Song: 真的愛妳 (Truly Loving You)
by Beyond


無法可修飾的一對手 帶出溫暖永遠在背後
縱使囉囌始終關注 不動珍惜太內咎
Your unceasingly warm loving arms
Always back me with courage
Apparently your constant nagging represents your care,
Regrettable had I not treasured


沉醉於音階她不讚賞 母親的愛卻永未退讓
決心衝開心中掙扎 親恩終可報答
Although you disagree with what I do
You never cease to show me supports
Breaking through the inner struggles
Would I return your lovingkindness

[Bridge]
春風化雨暖透我的心 一生眷顧無言地送贈
The spring breeze has swiftly warmed my heart
Forever silent and charitable

[Chorus]
是妳多麼溫馨的目光 教我堅毅望著前路
叮嚀我跌倒不應放棄
It's your warm glances that has
Taught me to always look firmly ahead,
And never give up when I stumble and fall


沒法解釋怎可報盡親恩 愛意寬大是無限
請準我說聲真的愛妳
Indescribable how great is your love
So vast and unconditional
Please allow me to utter "I truly love you"

[Reprise]
無法可修飾的一對手 帶出溫暖永遠在背後
縱使囉囌始終關注 不動珍惜太內咎
Your unceasingly warm loving arms
Always back me with courage
Apparently your constant nagging represents your care,
Regrettably I did not treasure


仍記起溫馨的一對手 始終給我照顧未變樣
理想今天終於等到 分享光輝盼做到
And I still remember your gentle hands
That has given me constant loving care
When the time comes and my dreams come true.
I wish I could share my joy with you

0 mackerels:

Post a Comment